When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown).
81:2
2
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
And when the stars shall fall;
81:3
3
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
And when the mountains shall made to pass away;
81:4
4
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
And when the pregnant she-camels shall be neglected;
81:5
5
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
And when the wild beasts shall be gathered together;
81:6
6
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow;
81:7
7
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
And when the souls shall be joined with their bodies;
81:8
8
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned.
81:9
9
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
For what sin she was killed?
81:10
10
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open;
81:11
11
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
And when the heaven shall be stripped off and taken away from its place;
81:12
12
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
And when Hell-fire shall be kindled to fierce ablaze.
81:13
13
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
And when Paradise shall be brought near,
81:14
14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
(Then) every person will know what he has brought (of good and evil).
81:15
15
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night).
81:16
16
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
And by the planets that move swiftly and hide themselves,
81:17
17
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
And by the night as it departs;
81:18
18
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
And by the dawn as it brightens;
81:19
19
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Verily, this is the Word (this Quran brought by) a most honourable messenger [Jibrael (Gabriel), from Allah to the Prophet Muhammad (Peace be upon him)].
81:20
20
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
Owner of power, and high rank with (Allah) the Lord of the Throne,
81:21
21
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
Obeyed (by the angels), trustworthy there (in the heavens).
81:22
22
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
And (O people) your companion (Muhammad (Peace be upon him)) is not a madman;
81:23
23
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
And indeed he (Muhammad (Peace be upon him)) saw him [Jibrael (Gabriel)] in the clear horizon (towards the east).
81:24
24
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
And he (Muhammad (Peace be upon him)) withholds not a knowledge of the unseen.
81:25
25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan).
81:26
26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Then where are you going?
81:27
27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Verily, this (the Quran) is no less than a Reminder to (all) the 'Alamin (mankind and jinns).
81:28
28
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
To whomsoever among you who wills to walk straight,