The Overthrowing

81 - At-Takwir

سُورَةُ التَّكۡوِيرِ

  • 81:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

    WHEN THE SUN is folded up,

  • 81:2
    2

    وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

    The stars turn dim and scatter,

  • 81:3
    3

    وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

    The mountains made to move,

  • 81:4
    4

    وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

    The ten-month pregnant female camels are abandoned,

  • 81:5
    5

    وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

    The wild beasts stampede on the run,

  • 81:6
    6

    وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

    When the oceans surge and swell,

  • 81:7
    7

    وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

    When souls are reunited (with the bodies)

  • 81:8
    8

    وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

    And the little girl buried alive is asked

  • 81:9
    9

    بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

    For what crime she was put to death;

  • 81:10
    10

    وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

    When the ledgers are laid open,

  • 81:11
    11

    وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

    The curtain drawn back from the skies,

  • 81:12
    12

    وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

    When Hell is set ablaze,

  • 81:13
    13

    وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

    And Paradise brought near,

  • 81:14
    14

    عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

    (Then) every soul will know what it had prepared (for itself).

  • 81:15
    15

    فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

    So, I call the receding stars to witness,

  • 81:16
    16

    الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

    The planets withdrawing into themselves,

  • 81:17
    17

    وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

    The closing night,

  • 81:18
    18

    وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

    The rising dawn,

  • 81:19
    19

    إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

    That this is indeed the word of an honoured Messenger,

  • 81:20
    20

    ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

    Full of power, well-established (in position) with the Lord and Master of the Throne,

  • 81:21
    21

    مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

    Obeyed and worthy there of trust.

  • 81:22
    22

    وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

    Your companion is not mad.

  • 81:23
    23

    وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

    He had surely seen Him on the clear horizon.

  • 81:24
    24

    وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

    He is not chary of making public what is unknown.

  • 81:25
    25

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

    This is not the utterance of an accursed devil.

  • 81:26
    26

    فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

    So whither do you stray?

  • 81:27
    27

    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

    This is a reminder for all the peoples of the world,

  • 81:28
    28

    لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

    For those of you who desire to walk the path that is straight,

  • 81:29
    29

    وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

    Though you cannot desire except as God will, the Lord of all the worlds.