The Ascending Stairways

70 - Al-Ma'aarij

سُورَةُ المَعَارِجِ

  • 70:3
    3

    مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

    No one can defend him against God, the Lord of the exalted positions.

  • 70:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

    Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God),

  • 70:2
    2

    لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

    which will inevitably seize the disbelievers.

  • 70:4
    4

    تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

    On that Day (of Judgment), long as fifty thousand years, the angels and the Spirit will ascend to Him.

  • 70:5
    5

    فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

    (Muhammad), exercise patience with no complaints.

  • 70:6
    6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

    They think that it (the Day of Judgment) is far away.

  • 70:7
    7

    وَنَرَاهُ قَرِيبًا

    but We see it to be very near.

  • 70:8
    8

    يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

    On the day when the heavens become like molten metal.

  • 70:9
    9

    وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

    and the mountains become like wool,

  • 70:10
    10

    وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

    even intimate friends will not inquire about their friends,

  • 70:11
    11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

    though they may see each other. A sinner will wish that he could save himself from the torment of that day by sacrificing his children,

  • 70:12
    12

    وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

    his wife, his brother,

  • 70:13
    13

    وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

    his kinsmen who gave him refuge (from hardship)

  • 70:14
    14

    وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

    and all those on earth.

  • 70:15
    15

    كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    By no means! For the raging flames of the fire

  • 70:16
    16

    نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

    will strip-off the flesh

  • 70:17
    17

    تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    and drag into it anyone who has turned away (from obeying God),

  • 70:18
    18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

    and who accumulated wealth without spending it for a good purpose.

  • 70:19
    19

    ۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

    Human beings are created greedy.

  • 70:20
    20

    إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

    When they are afflicted, they complain,

  • 70:21
    21

    وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

    but when they are fortunate, they become niggardly

  • 70:22
    22

    إِلَّا الْمُصَلِّينَ

    except those who are steadfast

  • 70:23
    23

    الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

    and constant in their prayers.

  • 70:24
    24

    وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

    They are those who assign a certain share of their property

  • 70:25
    25

    لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

    for the needy and the deprived,

  • 70:26
    26

    وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

    who acknowledge the Day of Judgment,

  • 70:27
    27

    وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

    who are afraid of the torment of their Lord,

  • 70:28
    28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

    the punishment of their Lord is not something for them to feel secure of,

  • 70:29
    29

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

    who guard their carnal desires

  • 70:30
    30

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    except from their wives and slave girls, in which case they are not to be blamed,

  • 70:31
    31

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

    but whoever goes beyond this is a transgressor;

  • 70:32
    32

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

    who honor their trust and promises,

  • 70:33
    33

    وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

    who testify to what they have witnessed,

  • 70:34
    34

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    and (finally) those who do not miss their ritual - prayers at the prescribed times;

  • 70:35
    35

    أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

    such people will receive due honor in Paradise.

  • 70:36
    36

    فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    What is wrong with the disbelievers who roam around you (Muhammad),

  • 70:37
    37

    عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

    left and right, in numerous groups?

  • 70:38
    38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

    Does every one of them desire to enter the bountiful Paradise?

  • 70:39
    39

    كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

    By no means! For they know very well out of what We have created them (The human being's naturally growing from a living germ, without discipline and good deeds will not result in virtue).

  • 70:40
    40

    فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

    I do not need to swear by the Lord of the eastern and western regions that We have certainly all the power

  • 70:41
    41

    عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    to replace them by a better people and none can challenge Our power.

  • 70:42
    42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

    (Muhammad), leave them alone to dispute and play until they face the Day with which they have been threatened:

  • 70:43
    43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

    the Day when they rush out of their graves as if racing towards a signpost,

  • 70:44
    44

    خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

    with their eyes cast down and covered by disgrace; the day about which they were promised.