The Resurrection

75 - Al-Qiyaama

سُورَةُ القِيَامَةِ

  • 75:34
    34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Woe to you!

  • 75:35
    35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Woe to you!

  • 75:37
    37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

    Does the human being think that he will be left uncontrolled?

  • 75:36
    36

    أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

    For you, the human being of such behavior, will certainly deserve it.

  • 75:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

    I swear by the Day of Resurrection

  • 75:2
    2

    وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

    and by the self accusing soul (that you will certainly be resurrected).

  • 75:3
    3

    أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

    Do men think that We shall never be able to assemble their bones?

  • 75:4
    4

    بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

    We certainly have the power to restore them even the very tips of their finger.

  • 75:5
    5

    بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

    In fact, people want to have eternal life in this world.

  • 75:6
    6

    يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

    He asks, "When will be the Day of Judgment?"

  • 75:7
    7

    فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

    When the eye is bewildered,

  • 75:8
    8

    وَخَسَفَ الْقَمَرُ

    the moon eclipsed.

  • 75:9
    9

    وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

    and the sun and the moon are brought together,

  • 75:10
    10

    يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

    people will say, "Is there anywhere to run away?"

  • 75:11
    11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    Certainly not! There will be no place of refuge.

  • 75:12
    12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

    The only place of refuge will be with God.

  • 75:13
    13

    يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    On that day, people will be informed of all that they had done and all that they were supposed to do.

  • 75:14
    14

    بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

    In fact, people are well-aware of their own soul

  • 75:15
    15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

    even though they make excuses.

  • 75:16
    16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

    (Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.

  • 75:17
    17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

    We shall be responsible for its collection and its recitation.

  • 75:18
    18

    فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

    When We recite it, follow its recitation (by Us).

  • 75:19
    19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

    We shall be responsible for its explanation.

  • 75:20
    20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

    Human beings certainly do not want to pay much attention to the Quran. In fact, they love the worldly life

  • 75:21
    21

    وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

    and neglect the life to come.

  • 75:22
    22

    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

    On the Day of Judgment some faces will be bright,

  • 75:23
    23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

    and look forward to receiving mercy from their Lord.

  • 75:24
    24

    وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

    Others will be despondent,

  • 75:25
    25

    تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

    certain of facing a great calamity.

  • 75:26
    26

    كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

    Some people, certainly, do not believe in it, but when a person's soul reaches up to his throat

  • 75:27
    27

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

    and the angels say, "Who will take away his soul,

  • 75:28
    28

    وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

    (the angels of mercy or the angels of wrath,)" then, he will realize that it is time to leave this world.

  • 75:29
    29

    وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

    When legs are twisted around each other,

  • 75:30
    30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

    that will be the time to be driven to one's Lord.

  • 75:31
    31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    The human being does not want to believe the Truth, nor does he want to pray.

  • 75:32
    32

    وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    He rejects the faith, turns away

  • 75:33
    33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

    and haughtily goes to his people.

  • 75:38
    38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Was he not once just a drop of discharged sperm.

  • 75:39
    39

    فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

    Was he not turned into a clot of blood? God then formed him and gave him proper shape. From the human being, God made males and females in pairs.

  • 75:40
    40

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

    Does He then not have the power to bring the dead back to life?