Defrauding

83 - Al-Mutaffifin

سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

  • 83:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

    WOE TO THOSE who give short measure,

  • 83:2
    2

    الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    Who insist on being given full when they take from others,

  • 83:3
    3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    Whilst when they measure or weigh for them, give less.

  • 83:4
    4

    أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

    Do they not think they will be raised (to life) again

  • 83:5
    5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

    On a grievous day,

  • 83:6
    6

    يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

    The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds?

  • 83:7
    7

    كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

    Indeed the ledger of the wicked will be in (the lowest depths) Sijjin.

  • 83:8
    8

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

    How will you comprehend what Sijjin is?

  • 83:9
    9

    كِتَابٌ مَرْقُومٌ

    It is a (repository of) distinctly written record.

  • 83:10
    10

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Ah the woe that day for those who deny,

  • 83:11
    11

    الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

    Who call the Day of judgement a lie!

  • 83:12
    12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    None denies it but the sinful transgressors.

  • 83:13
    13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

    When Our revelations are recited before him, he says: "These are fables of long ago."

  • 83:14
    14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

    No. In fact what they have been doing has rusted their hearts.

  • 83:15
    15

    كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

    Therefore they will be screened off from their Lord that day,

  • 83:16
    16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

    Then they will indeed burn in Hell.

  • 83:17
    17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

    They will then be told: "This is what you had denied."

  • 83:18
    18

    كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

    Surely the ledger of the pious will be in 'Illiyun (heights above the heights).

  • 83:19
    19

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

    But how will you comprehend what 'Illiyun is?

  • 83:20
    20

    كِتَابٌ مَرْقُومٌ

    It is a (repository of) distinctly written record

  • 83:21
    21

    يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

    Witnessed by those who are honoured.

  • 83:22
    22

    إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

    Verily the pious will be in heaven,

  • 83:23
    23

    عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

    On couches face to face.

  • 83:24
    24

    تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

    On their faces you will see the glow of beatitude.

  • 83:25
    25

    يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

    They will be served the choicest wine, sealed

  • 83:26
    26

    خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

    With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire, --

  • 83:27
    27

    وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

    Blended with the water of Tasnim, (heights ultimate of evolution),

  • 83:28
    28

    عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

    A fountain from which only they who are honoured drink.

  • 83:29
    29

    إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

    The sinners indeed laughed at believers

  • 83:30
    30

    وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    And winked at one another as they passed by them;

  • 83:31
    31

    وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

    And when they went back to their people turned to make fun of them;

  • 83:32
    32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

    And when they saw them, they said: "They have indeed gone astray."

  • 83:33
    33

    وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

    But they were not Sent to be guardians over them!

  • 83:34
    34

    فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    So, the believers will laugh at the infidels on that day,

  • 83:35
    35

    عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

    Regarding them from their cushioned seats.

  • 83:36
    36

    هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

    Will not the infidels pay for what they had done?