Defrauding

83 - Al-Mutaffifin

سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

  • 83:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

    Woe to those that deal in fraud,-

  • 83:2
    2

    الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,

  • 83:3
    3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.

  • 83:4
    4

    أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

    Do they not think that they will be called to account?-

  • 83:5
    5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

    On a Mighty Day,

  • 83:6
    6

    يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

    A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?

  • 83:7
    7

    كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

    Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.

  • 83:8
    8

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

    And what will explain to thee what Sijjin is?

  • 83:9
    9

    كِتَابٌ مَرْقُومٌ

    (There is) a Register (fully) inscribed.

  • 83:10
    10

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Woe, that Day, to those that deny-

  • 83:11
    11

    الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

    Those that deny the Day of Judgment.

  • 83:12
    12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!

  • 83:13
    13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

    When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"

  • 83:14
    14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

    By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!

  • 83:15
    15

    كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

    Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.

  • 83:16
    16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

    Further, they will enter the Fire of Hell.

  • 83:17
    17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

    Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!

  • 83:18
    18

    كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

    Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.

  • 83:19
    19

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

    And what will explain to thee what 'Illiyun is?

  • 83:20
    20

    كِتَابٌ مَرْقُومٌ

    (There is) a Register (fully) inscribed,

  • 83:21
    21

    يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

    To which bear witness those Nearest (to Allah).

  • 83:22
    22

    إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

    Truly the Righteous will be in Bliss:

  • 83:23
    23

    عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

    On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):

  • 83:24
    24

    تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

    Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.

  • 83:25
    25

    يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

    Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:

  • 83:26
    26

    خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

    The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:

  • 83:27
    27

    وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

    With it will be (given) a mixture of Tasnim:

  • 83:28
    28

    عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

    A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.

  • 83:29
    29

    إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

    Those in sin used to laugh at those who believed,

  • 83:30
    30

    وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);

  • 83:31
    31

    وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

    And when they returned to their own people, they would return jesting;

  • 83:32
    32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

    And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"

  • 83:33
    33

    وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

    But they had not been sent as keepers over them!

  • 83:34
    34

    فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:

  • 83:35
    35

    عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

    On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).

  • 83:36
    36

    هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

    Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?