La Fumée

44 - Ad-Dukhaan

سُورَةُ الدُّخَانِ

  • 44:22
    22

    فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ

    Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».

  • 44:21
    21

    وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

    Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».

  • 44:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم

    H'â, Mîm.

  • 44:2
    2

    وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

    Par le Livre (le Coran) explicite.

  • 44:3
    3

    إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ

    Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,

  • 44:4
    4

    فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

    durant laquelle est décidé tout ordre sage,

  • 44:5
    5

    أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

    c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],

  • 44:6
    6

    رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,

  • 44:7
    7

    رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

    Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.

  • 44:8
    8

    لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

    Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.

  • 44:9
    9

    بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

    Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.

  • 44:10
    10

    فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ

    Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible

  • 44:11
    11

    يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

    qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.

  • 44:12
    12

    رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

    «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».

  • 44:13
    13

    أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

    D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,

  • 44:14
    14

    ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ

    Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».

  • 44:15
    15

    إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

    Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.

  • 44:16
    16

    يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ

    Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.

  • 44:17
    17

    ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

    Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu,

  • 44:18
    18

    أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

    [leur disant]: «Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

  • 44:19
    19

    وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

    Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.

  • 44:20
    20

    وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ

    Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.

  • 44:23
    23

    فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

    «Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.

  • 44:24
    24

    وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ

    Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade».

  • 44:25
    25

    كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]

  • 44:26
    26

    وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

    que de champs et de superbes résidences,

  • 44:27
    27

    وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

    que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.

  • 44:28
    28

    كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

    Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.

  • 44:29
    29

    فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ

    Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.

  • 44:30
    30

    وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

    Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant

  • 44:31
    31

    مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ

    de Pharaon qui était hautain et outrancier.

  • 44:32
    32

    وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

    A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,

  • 44:33
    33

    وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ

    et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.

  • 44:34
    34

    إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

    Ceux-là (les Mecquois) disent:

  • 44:35
    35

    إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ

    «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.

  • 44:36
    36

    فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».

  • 44:37
    37

    أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

    Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.

  • 44:38
    38

    وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

    Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.

  • 44:39
    39

    مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

  • 44:40
    40

    إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

    En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,

  • 44:41
    41

    يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

    le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,

  • 44:42
    42

    إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

    sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.

  • 44:43
    43

    إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

    Certes l'arbre de Zakkûm

  • 44:44
    44

    طَعَامُ الْأَثِيمِ

    sera la nourriture du grand pécheur.

  • 44:45
    45

    كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

    Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres

  • 44:46
    46

    كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

    comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.

  • 44:47
    47

    خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

    Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;

  • 44:48
    48

    ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

    qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.

  • 44:49
    49

    ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

    Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

  • 44:50
    50

    إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

    Voilà ce dont vous doutiez.

  • 44:51
    51

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

    Les pieux seront dans une demeure sûre,

  • 44:52
    52

    فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

    parmi des jardins et des sources,

  • 44:53
    53

    يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ

    Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.

  • 44:54
    54

    كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

    C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.

  • 44:55
    55

    يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

    Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.

  • 44:56
    56

    لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

    Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera du châtiment de la Fournaise,

  • 44:57
    57

    فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

    c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.

  • 44:58
    58

    فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

    Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!

  • 44:59
    59

    فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

    Attends donc. Eux aussi attendent.