L'Étoile du Matin

86 - At-Taariq

سُورَةُ الطَّارِقِ

  • 86:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

    Par le ciel et par l'astre nocturne

  • 86:2
    2

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

    Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?

  • 86:3
    3

    النَّجْمُ الثَّاقِبُ

    C'est l'étoile vivement brillante.

  • 86:4
    4

    إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

    Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.

  • 86:5
    5

    فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

    Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.

  • 86:6
    6

    خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

    Il a été créé d'une giclée d'eau

  • 86:7
    7

    يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

    sortie d'entre les lombes et les côtes.

  • 86:8
    8

    إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

    Allah est certes capable de le ressusciter.

  • 86:9
    9

    يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

    Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,

  • 86:10
    10

    فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

    Il n'aura alors ni force ni secoureur.

  • 86:11
    11

    وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

    Par le ciel qui fait revenir la pluie!

  • 86:12
    12

    وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

    et par la terre qui se fend!

  • 86:13
    13

    إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

    Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

  • 86:14
    14

    وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

    et non point une plaisanterie frivole!

  • 86:15
    15

    إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

    Ils se servent d'une ruse,

  • 86:16
    16

    وَأَكِيدُ كَيْدًا

    et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

  • 86:17
    17

    فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

    Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.