Les Envoyées

77 - Al-Mursalaat

سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

  • 77:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

    Par ceux qu'on envoie en rafales,

  • 77:2
    2

    فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

    et qui soufflent en tempête!

  • 77:3
    3

    وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

    Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

  • 77:4
    4

    فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

    Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),

  • 77:5
    5

    فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

    et lancent un rappel

  • 77:6
    6

    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

    en guise d'excuse ou d'avertissement!

  • 77:7
    7

    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

    Ce qui vous est promis est inéluctable.

  • 77:8
    8

    فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

    Quand donc les étoiles seront effacées,

  • 77:9
    9

    وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

    et que le ciel sera fendu,

  • 77:10
    10

    وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

    et que les montagnes seront pulvérisées,

  • 77:11
    11

    وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

    et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...

  • 77:12
    12

    لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

    A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?

  • 77:13
    13

    لِيَوْمِ الْفَصْلِ

    Au Jour de la Décision. [le Jugement]!

  • 77:14
    14

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

    Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision?

  • 77:15
    15

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:16
    16

    أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

    N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?

  • 77:17
    17

    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

    Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?

  • 77:18
    18

    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

    C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

  • 77:19
    19

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:20
    20

    أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

    Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile

  • 77:21
    21

    فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

    que Nous avons placée dans un reposoir sûr,

  • 77:22
    22

    إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

    pour une durée connue?

  • 77:23
    23

    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

    Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

  • 77:24
    24

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:25
    25

    أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

    N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

  • 77:26
    26

    أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

    les vivants ainsi que les morts?

  • 77:27
    27

    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

    Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?

  • 77:28
    28

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:29
    29

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

    Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!

  • 77:30
    30

    انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

    Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

  • 77:31
    31

    لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

    qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

  • 77:32
    32

    إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

    car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

  • 77:33
    33

    كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

    et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.

  • 77:34
    34

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:35
    35

    هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

    Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

  • 77:36
    36

    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

    et point ne leur sera donné permission de s'excuser.

  • 77:37
    37

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:38
    38

    هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

    C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

  • 77:39
    39

    فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

    Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.

  • 77:40
    40

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:41
    41

    إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

    Les pieux seront parmi des ombrages et des sources

  • 77:42
    42

    وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    De même que des fruits selon leurs désirs.

  • 77:43
    43

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».

  • 77:44
    44

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

  • 77:45
    45

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:46
    46

    كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

    «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».

  • 77:47
    47

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:48
    48

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

    Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.

  • 77:49
    49

    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

    Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

  • 77:50
    50

    فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

    Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?