The Inevitable

56 - Al-Waaqia

سُورَةُ الوَاقِعَةِ

  • 56:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

    When the Event (the resurrection) comes

  • 56:2
    2

    لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

    there is no denying its coming

  • 56:3
    3

    خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ

    (it will) abase (some) and exalt (others).

  • 56:4
    4

    إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

    When the earth is shaken

  • 56:5
    5

    وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

    and the mountains fragmented

  • 56:6
    6

    فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا

    becoming scattered dust,

  • 56:7
    7

    وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

    you shall be divided into three parties,

  • 56:8
    8

    فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

    Companions of the Right, what are the Companions of the Right?

  • 56:9
    9

    وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

    Companions of the Left, what are the Companions of the Left?

  • 56:10
    10

    وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

    And the Outstrippers, the Outstrippers

  • 56:11
    11

    أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

    those are they brought near (to their Lord)

  • 56:12
    12

    فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

    in the Gardens of Delight,

  • 56:13
    13

    ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

    a host of the ancients

  • 56:14
    14

    وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

    but only a few from the later generations.

  • 56:15
    15

    عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

    on lavish couches

  • 56:16
    16

    مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

    they shall recline, facing each other,

  • 56:17
    17

    يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

    (and there) shall wait on them immortal youths

  • 56:18
    18

    بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

    with goblets and ewers, and a cup from a spring

  • 56:19
    19

    لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

    that will neither make the head throb, nor intoxicate,

  • 56:20
    20

    وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

    with fruits of their own choice

  • 56:21
    21

    وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    and any flesh of fowl that they desire.

  • 56:22
    22

    وَحُورٌ عِينٌ

    And wideeyed houris

  • 56:23
    23

    كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

    like hidden pearls,

  • 56:24
    24

    جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

    a recompense for all that they did.

  • 56:25
    25

    لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

    There they shall hear no idle talk, no cause of sin,

  • 56:26
    26

    إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

    but only the saying: 'Peace, Peace'

  • 56:27
    27

    وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

    The Companions of the Right

  • 56:28
    28

    فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

    (will be) among thornless Lote trees.

  • 56:29
    29

    وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ

    Bananatrees, piled

  • 56:30
    30

    وَظِلٍّ مَمْدُودٍ

    and continuous shade,

  • 56:31
    31

    وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ

    and flowing water

  • 56:32
    32

    وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

    and an abundance of fruits,

  • 56:33
    33

    لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

    unfailing and not forbidden.

  • 56:34
    34

    وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

    And couches raised up.

  • 56:35
    35

    إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

    Indeed We formed them (the houris and all believing women),

  • 56:36
    36

    فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

    and made them virgins,

  • 56:37
    37

    عُرُبًا أَتْرَابًا

    chaste, loving companions of the same age

  • 56:38
    38

    لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ

    for the Companions of the Right

  • 56:39
    39

    ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

    a multitude of the ancients,

  • 56:40
    40

    وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

    and a multitude of the later people.

  • 56:41
    41

    وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

    As for the Companions of the Left

  • 56:42
    42

    فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

    (they shall live) amid burning winds and boiling water,

  • 56:43
    43

    وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ

    in the shadow of a smoking blaze,

  • 56:44
    44

    لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

    neither cool nor good.

  • 56:45
    45

    إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

    Before they lived at ease,

  • 56:46
    46

    وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

    and persisted in the great sin

  • 56:47
    47

    وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

    and constantly said: 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we then be restored to life?

  • 56:48
    48

    أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

    What, and our fathers, the ancients'

  • 56:49
    49

    قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

    Say: 'Those of ancient times and those of later times

  • 56:50
    50

    لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

    shall be gathered together to the appointed time on a known Day'

  • 56:51
    51

    ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

    Then you went astray, you that belied,

  • 56:52
    52

    لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

    you shall eat (the fruit) of the Tree of Zakkum.

  • 56:53
    53

    فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

    You shall fill your bellies with it,

  • 56:54
    54

    فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

    and drink boiling water on top of that,

  • 56:55
    55

    فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

    and you will drink as the lapping of thirsty camels.

  • 56:56
    56

    هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

    Such shall be your hospitality on the Day of Recompense.

  • 56:57
    57

    نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

    We created you, why will you not believe!

  • 56:58
    58

    أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ

    Have you thought about what (sperm) you ejaculate?

  • 56:59
    59

    أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

    Did you create it, or are We the Creator?

  • 56:60
    60

    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    It was We who decreed death among you. We will not be surpassed

  • 56:61
    61

    عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

    that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know.

  • 56:62
    62

    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

    You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember!

  • 56:63
    63

    أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ

    Ponder upon the soil you till,

  • 56:64
    64

    أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

    is it you that sow it, or are We the Sower?

  • 56:65
    65

    لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

    If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering,

  • 56:66
    66

    إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

    (Saying:) 'We are laden with debts!

  • 56:67
    67

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

    Rather, we have been prevented'

  • 56:68
    68

    أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

    Have you thought about the water you drink?

  • 56:69
    69

    أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ

    Is it you that send it down from the clouds or We?

  • 56:70
    70

    لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

    If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks?

  • 56:71
    71

    أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

    Have you thought about the fire you kindle?

  • 56:72
    72

    أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ

    Is it you that originated its tree, or are We the Originator?

  • 56:73
    73

    نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ

    We have made it a reminder, and a blessing to the traveler.

  • 56:74
    74

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

    Then, exalt the Name of your Lord, the Great.

  • 56:75
    75

    ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

    I swear by the fallings of the stars

  • 56:76
    76

    وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

    and that is a mighty oath, if you but knew

  • 56:77
    77

    إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

    it is indeed a Glorious Koran,

  • 56:78
    78

    فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ

    in a Book protected (from tampering)

  • 56:79
    79

    لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

    which none shall touch except the purified;

  • 56:80
    80

    تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

    a sending down from the Lord of all the Worlds.

  • 56:81
    81

    أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ

    What, do you hold this discourse in disdain,

  • 56:82
    82

    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    do you make it your provision to belie it?

  • 56:83
    83

    فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

    Why, then, when the soul leaps up to the throat of the dying

  • 56:84
    84

    وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ

    and you are watching at that time

  • 56:85
    85

    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ

    We are nearer to him than you, but you do not see

  • 56:86
    86

    فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

    why then, if you are not revived,

  • 56:87
    87

    تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    do you not restore his soul, if you are truthful?

  • 56:88
    88

    فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

    If he is among the near

  • 56:89
    89

    فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

    there shall be calmness and ease, a Garden of Delight.

  • 56:90
    90

    وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

    If he is a Companion of the Right

  • 56:91
    91

    فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

    (he will be greeted with): 'Peace be upon you, Companion of the Right'

  • 56:92
    92

    وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

    But, if he is of those who belied, and went astray,

  • 56:93
    93

    فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

    there shall be a hospitality of boiling water,

  • 56:94
    94

    وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

    and a roasting in Hell.

  • 56:95
    95

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

    Indeed, this is the certain truth.

  • 56:96
    96

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

    So exalt the Name of your Lord, the Great.