The Inevitable

56 - Al-Waaqia

سُورَةُ الوَاقِعَةِ

  • 56:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

    When there happeneth Event.

  • 56:2
    2

    لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

    There is about its happening no lie.

  • 56:3
    3

    خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ

    Abasing exalting.

  • 56:4
    4

    إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

    This will happen when the earth is shaken, shaken

  • 56:5
    5

    وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

    And the mountains are crumbled, crumbled.

  • 56:6
    6

    فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا

    So that they become dust seattered.

  • 56:7
    7

    وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

    And ye are classes three.

  • 56:8
    8

    فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

    Those on the right hand; how happy shall those on the right hand be!

  • 56:9
    9

    وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

    And those on the left hand; how miserable shall those on the left hand be!

  • 56:10
    10

    وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

    And the preceders are the pre-ceders.

  • 56:11
    11

    أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

    Those! they shall be the brought nigh,

  • 56:12
    12

    فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

    In Gardens of Delight.

  • 56:13
    13

    ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

    A multitude from the ancients.

  • 56:14
    14

    وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

    And a few from the later generations.

  • 56:15
    15

    عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

    On couches in wrought with gold.

  • 56:16
    16

    مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

    Reclining thereon facing each other.

  • 56:17
    17

    يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

    There shall go round Unto them youths ever-young.

  • 56:18
    18

    بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

    With goblets and ewers and a cup of limpid drink.

  • 56:19
    19

    لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

    Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated.

  • 56:20
    20

    وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

    And with fruit from that which they choose.

  • 56:21
    21

    وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

    And with flesh of fowls from that Which they desire.

  • 56:22
    22

    وَحُورٌ عِينٌ

    And there will be fair ones large eyed.

  • 56:23
    23

    كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

    The likes Unto pearls hidden.

  • 56:24
    24

    جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

    A recompense for that which they have been working.

  • 56:25
    25

    لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

    Therein they hear no vain or sinful discourse.

  • 56:26
    26

    إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

    Nought but the saying: peace! peace!

  • 56:27
    27

    وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

    And the fellows on the right hand; how be happy shall the fellows on the right hand be!

  • 56:28
    28

    فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

    Midst lote-trees thornless.

  • 56:29
    29

    وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ

    And plantains laden with fruit.

  • 56:30
    30

    وَظِلٍّ مَمْدُودٍ

    And a shade ever-spread.

  • 56:31
    31

    وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ

    And water everflowing.

  • 56:32
    32

    وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

    And fruit abundant.

  • 56:33
    33

    لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

    Neither ending nor forbidden.

  • 56:34
    34

    وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

    And carpets raised.

  • 56:35
    35

    إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

    Verily We! We have created those maidens by a creation.

  • 56:36
    36

    فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

    And have made them virgins.

  • 56:37
    37

    عُرُبًا أَتْرَابًا

    Loving, of equal age.

  • 56:38
    38

    لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ

    For the fellows on the right hand.

  • 56:39
    39

    ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

    A multitude from the ancients.

  • 56:40
    40

    وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

    And a multitude from the later generations.

  • 56:41
    41

    وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

    And the fellows on the left hand; how miserable Shall the fellows on the left hand be!

  • 56:42
    42

    فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

    Amidst scorching wind and scalding water.

  • 56:43
    43

    وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ

    And the shade of black smoke.

  • 56:44
    44

    لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

    Neither cool nor pleasant.

  • 56:45
    45

    إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

    Verily they have been heretofore affluent.

  • 56:46
    46

    وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

    And they have been persisting in the heinous offence.

  • 56:47
    47

    وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

    And they were wont to say: when we have died and become dust and bones, shall we, then, verily be raised?

  • 56:48
    48

    أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

    We and our fathers of old?

  • 56:49
    49

    قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

    Say thou: verily the ancients and those of later generations:

  • 56:50
    50

    لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

    Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known.

  • 56:51
    51

    ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

    Then verily ye, O ye erring, denying people.

  • 56:52
    52

    لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

    Shall surely eat of the tree of Az-Zqqum.

  • 56:53
    53

    فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

    And shall fill therewith your bellies.

  • 56:54
    54

    فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

    And shall be drinkers thereon of boiling water.

  • 56:55
    55

    فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

    Drinkers even as the drinking of thirsty camels.

  • 56:56
    56

    هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

    This shall be their entertainment on the Day of Requital.

  • 56:57
    57

    نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

    We! it is We Who created you: wherefore confess ye not?

  • 56:58
    58

    أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ

    Behold! - that which ye emit.

  • 56:59
    59

    أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

    Create him ye, or are We the Creator?

  • 56:60
    60

    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    We! it is We Who have decreed death Unto you all. And We are not to be outrun.

  • 56:61
    61

    عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

    That We may substitute others like Unto you and produce you into that which ye know not.

  • 56:62
    62

    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

    And assuredly ye have fully known the first Production Wherefore heed ye not?

  • 56:63
    63

    أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ

    Behold! - that which ye sow.

  • 56:64
    64

    أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

    Cause it ye to grow, or are We the Grower?

  • 56:65
    65

    لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

    If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering.

  • 56:66
    66

    إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

    Verily we are undone.

  • 56:67
    67

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

    Aye! we are deprived!

  • 56:68
    68

    أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

    Behold! - the water which ye drink:

  • 56:69
    69

    أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ

    Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down?

  • 56:70
    70

    لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

    If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks?

  • 56:71
    71

    أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

    Behold! - the fire which ye strike out:

  • 56:72
    72

    أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ

    Produce ye the tree thereof, or are We the Producer?

  • 56:73
    73

    نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ

    We! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers.

  • 56:74
    74

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

    Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty.

  • 56:75
    75

    ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

    I swear by the setting of the stars -

  • 56:76
    76

    وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

    And verily that is a mighty oath, if ye but knew!

  • 56:77
    77

    إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

    That it is a Recitation honourable.

  • 56:78
    78

    فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ

    In a Book Hidden.

  • 56:79
    79

    لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

    Which none can touch except the purified.

  • 56:80
    80

    تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

    It is a revelation from the Lord of the worlds.

  • 56:81
    81

    أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ

    Is it this discourse that ye hold lightly?

  • 56:82
    82

    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

    And make it your provision that ye should belie it?

  • 56:83
    83

    فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

    Wherefore then - when the soul cometh up to the wind-pipe -

  • 56:84
    84

    وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ

    And ye are then looking on.

  • 56:85
    85

    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ

    And We are nigher Unto him than ye are, but ye behold not-

  • 56:86
    86

    فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

    Wherefore then, if ye are not to be requited

  • 56:87
    87

    تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    Cause ye it not to return, if ye say sooth?

  • 56:88
    88

    فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

    Then if he be of the broughtnigh.

  • 56:89
    89

    فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

    For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight.

  • 56:90
    90

    وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

    And if he be of the fellows on the right hand,

  • 56:91
    91

    فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

    Then: peace Unto thee, for thou art of those on the right hand.

  • 56:92
    92

    وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

    And if he be of the beliers, the erring,

  • 56:93
    93

    فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

    Then an entertainment of boiling water.

  • 56:94
    94

    وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

    And roasting in a Blaze.

  • 56:95
    95

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

    Verily this! this is the very truth.

  • 56:96
    96

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

    Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty!