The Reality

69 - Al-Haaqqa

سُورَةُ الحَاقَّةِ

  • 69:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ

    The true event!

  • 69:2
    2

    مَا الْحَاقَّةُ

    How tremendous is the true event!

  • 69:3
    3

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

    And what have you understood, how tremendous the true event is!

  • 69:4
    4

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

    The tribes of Thamud and A’ad denied the event of great dismay. (The Day of Resurrection)

  • 69:5
    5

    فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

    So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream.

  • 69:6
    6

    وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

    And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm.

  • 69:7
    7

    سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

    He forced it upon them with strength, consecutively for seven nights and eight days – so you would see those people overthrown in it, like trunks of date palms fallen down.

  • 69:8
    8

    فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

    So do you see any survivor among them?

  • 69:9
    9

    وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

    And Firaun, and those before him, and the dwellings that were inverted and thrown, had brought error.

  • 69:10
    10

    فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

    They therefore disobeyed the Noble Messengers of their Lord – so He seized them with an intense seizure.

  • 69:11
    11

    إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

    Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship.

  • 69:12
    12

    لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

    In order to make it a remembrance for you, and in order that the ears that store may remember.

  • 69:13
    13

    فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

    So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow.

  • 69:14
    14

    وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

    And the earth and the mountains will be lifted up and crushed with a single crush.

  • 69:15
    15

    فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

    So that is the day when the forthcoming event will occur.

  • 69:16
    16

    وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

    And the heaven will split asunder – so on that day it will be unstable.

  • 69:17
    17

    وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

    And the angels will be on its sides; and on that day, eight angels will carry the Throne of your Lord above them.

  • 69:18
    18

    يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

    On that day all of you will be brought forth, so none among you wishing to hide will be able to hide.

  • 69:19
    19

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

    So whoever is given his book in his right hand – he will say, “Take, read my account!”

  • 69:20
    20

    إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

    “I was certain that I will confront my account.”

  • 69:21
    21

    فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

    He is therefore in the desired serenity.

  • 69:22
    22

    فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

    In a lofty Garden –

  • 69:23
    23

    قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

    The fruit clusters of which are hanging down.

  • 69:24
    24

    كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

    “Eat and drink with pleasure – the reward of what you sent ahead, in the past days.”

  • 69:25
    25

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

    And whoever is given his book in his left hand – he will say, “Alas, if only my account were not given to me!”

  • 69:26
    26

    وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

    “And had never come to know my account!”

  • 69:27
    27

    يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

    “Alas, if only it had been just death.”

  • 69:28
    28

    مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

    “My wealth did not in the least benefit me.”

  • 69:29
    29

    هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

    “All my power has vanished.”

  • 69:30
    30

    خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

    It will be said, “Seize him, and shackle him.”

  • 69:31
    31

    ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

    “Then hurl him into the blazing fire.”

  • 69:32
    32

    ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

    “Then bind him inside a chain which is seventy arm-lengths.”

  • 69:33
    33

    إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

    “Indeed he refused to accept faith in Allah, the Greatest.”

  • 69:34
    34

    وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

    “And did not urge to feed the needy.”

  • 69:35
    35

    فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

    “So he does not have any friend here this day.”

  • 69:36
    36

    وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

    “Nor any food except the pus discharged from the people of hell.”

  • 69:37
    37

    لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

    “Which none except the guilty shall eat.”

  • 69:38
    38

    فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

    So by oath of the things you see.

  • 69:39
    39

    وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

    And by oath of those you do not see.

  • 69:40
    40

    إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

    This Qur’an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger.

  • 69:41
    41

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

    And it is not the speech of a poet; how little do you believe!

  • 69:42
    42

    وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

    Nor is it the speech of a soothsayer; how little do you ponder!

  • 69:43
    43

    تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

    Sent down by the Lord Of The Creation.

  • 69:44
    44

    وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

    And had he fabricated just one matter upon Us –

  • 69:45
    45

    لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

    We would have definitely taken revenge from him.

  • 69:46
    46

    ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

    Then would have cut off his heart’s artery.

  • 69:47
    47

    فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

    Then none among you would be his saviour.

  • 69:48
    48

    وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

    And indeed this Qur’an is an advice for the pious.

  • 69:49
    49

    وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

    And indeed We know that some among you are deniers.

  • 69:50
    50

    وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

    And indeed it is a despair for the disbelievers.

  • 69:51
    51

    وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

    And indeed it is a certain Truth.

  • 69:52
    52

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

    Therefore (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), proclaim the purity of your Lord, the Greatest.