Those drawn up in Ranks

37 - As-Saaffaat

سُورَةُ الصَّافَّاتِ

  • 37:95
    95

    قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

    He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,

  • 37:96
    96

    وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

    While Allah created you and that which you do?"

  • 37:154
    154

    مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

    What is [wrong] with you? How do you make judgement?

  • 37:155
    155

    أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Then will you not be reminded?

  • 37:156
    156

    أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ

    Or do you have a clear authority?

  • 37:93
    93

    فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ

    And he turned upon them a blow with [his] right hand.

  • 37:94
    94

    فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

    Then the people came toward him, hastening.

  • 37:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

    By those [angels] lined up in rows

  • 37:2
    2

    فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

    And those who drive [the clouds]

  • 37:3
    3

    فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

    And those who recite the message,

  • 37:4
    4

    إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ

    Indeed, your God is One,

  • 37:5
    5

    رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

    Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.

  • 37:6
    6

    إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

    Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

  • 37:7
    7

    وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ

    And as protection against every rebellious devil

  • 37:8
    8

    لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

    [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,

  • 37:9
    9

    دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

    Repelled; and for them is a constant punishment,

  • 37:10
    10

    إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

    Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

  • 37:11
    11

    فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ

    Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.

  • 37:12
    12

    بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

    But you wonder, while they mock,

  • 37:13
    13

    وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

    And when they are reminded, they remember not.

  • 37:14
    14

    وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

    And when they see a sign, they ridicule

  • 37:15
    15

    وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

    And say, "This is not but obvious magic.

  • 37:16
    16

    أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

    When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

  • 37:17
    17

    أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

    And our forefathers [as well]?"

  • 37:18
    18

    قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

    Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."

  • 37:19
    19

    فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

    It will be only one shout, and at once they will be observing.

  • 37:20
    20

    وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

    They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

  • 37:21
    21

    هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

    [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."

  • 37:22
    22

    ۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

    [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

  • 37:23
    23

    مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

    Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire

  • 37:24
    24

    وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

    And stop them; indeed, they are to be questioned."

  • 37:25
    25

    مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

    [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"

  • 37:26
    26

    بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

    But they, that Day, are in surrender.

  • 37:27
    27

    وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

    And they will approach one another blaming each other.

  • 37:28
    28

    قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

    They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."

  • 37:29
    29

    قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

    The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,

  • 37:30
    30

    وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

    And we had over you no authority, but you were a transgressing people.

  • 37:31
    31

    فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

    So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].

  • 37:32
    32

    فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

    And we led you to deviation; indeed, we were deviators."

  • 37:33
    33

    فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

    So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

  • 37:34
    34

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

    Indeed, that is how We deal with the criminals.

  • 37:35
    35

    إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

    Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant

  • 37:36
    36

    وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ

    And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"

  • 37:37
    37

    بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

    Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.

  • 37:38
    38

    إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

    Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,

  • 37:39
    39

    وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

    And you will not be recompensed except for what you used to do -

  • 37:40
    40

    إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

    But not the chosen servants of Allah.

  • 37:41
    41

    أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

    Those will have a provision determined -

  • 37:42
    42

    فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ

    Fruits; and they will be honored

  • 37:43
    43

    فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

    In gardens of pleasure

  • 37:44
    44

    عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

    On thrones facing one another.

  • 37:45
    45

    يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

    There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

  • 37:46
    46

    بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ

    White and delicious to the drinkers;

  • 37:47
    47

    لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

    No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.

  • 37:48
    48

    وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

    And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,

  • 37:49
    49

    كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

    As if they were [delicate] eggs, well-protected.

  • 37:50
    50

    فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

    And they will approach one another, inquiring of each other.

  • 37:51
    51

    قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ

    A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]

  • 37:52
    52

    يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

    Who would say, 'Are you indeed of those who believe

  • 37:53
    53

    أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ

    That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

  • 37:54
    54

    قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

    He will say, "Would you [care to] look?"

  • 37:55
    55

    فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ

    And he will look and see him in the midst of the Hellfire.

  • 37:56
    56

    قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ

    He will say, "By Allah, you almost ruined me.

  • 37:57
    57

    وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ

    If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].

  • 37:58
    58

    أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

    Then, are we not to die

  • 37:59
    59

    إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

    Except for our first death, and we will not be punished?"

  • 37:60
    60

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

    Indeed, this is the great attainment.

  • 37:61
    61

    لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ

    For the like of this let the workers [on earth] work.

  • 37:62
    62

    أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ

    Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?

  • 37:63
    63

    إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ

    Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.

  • 37:64
    64

    إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ

    Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,

  • 37:65
    65

    طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ

    Its emerging fruit as if it was heads of the devils.

  • 37:66
    66

    فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

    And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.

  • 37:67
    67

    ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ

    Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.

  • 37:68
    68

    ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ

    Then indeed, their return will be to the Hellfire.

  • 37:69
    69

    إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

    Indeed they found their fathers astray.

  • 37:70
    70

    فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ

    So they hastened [to follow] in their footsteps.

  • 37:71
    71

    وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ

    And there had already strayed before them most of the former peoples,

  • 37:72
    72

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ

    And We had already sent among them warners.

  • 37:73
    73

    فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ

    Then look how was the end of those who were warned -

  • 37:74
    74

    إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

    But not the chosen servants of Allah.

  • 37:75
    75

    وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ

    And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

  • 37:76
    76

    وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

    And We saved him and his family from the great affliction.

  • 37:77
    77

    وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ

    And We made his descendants those remaining [on the earth]

  • 37:78
    78

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

    And left for him [favorable mention] among later generations:

  • 37:79
    79

    سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ

    "Peace upon Noah among the worlds."

  • 37:80
    80

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  • 37:81
    81

    إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, he was of Our believing servants.

  • 37:82
    82

    ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

    Then We drowned the disbelievers.

  • 37:83
    83

    ۞ وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

    And indeed, among his kind was Abraham,

  • 37:84
    84

    إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

    When he came to his Lord with a sound heart

  • 37:85
    85

    إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ

    [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?

  • 37:86
    86

    أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ

    Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?

  • 37:87
    87

    فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

    Then what is your thought about the Lord of the worlds?"

  • 37:88
    88

    فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ

    And he cast a look at the stars

  • 37:89
    89

    فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ

    And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

  • 37:90
    90

    فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ

    So they turned away from him, departing.

  • 37:91
    91

    فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

    Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?

  • 37:92
    92

    مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ

    What is [wrong] with you that you do not speak?"

  • 37:97
    97

    قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ

    They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."

  • 37:98
    98

    فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ

    And they intended for him a plan, but We made them the most debased.

  • 37:99
    99

    وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ

    And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.

  • 37:100
    100

    رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ

    My Lord, grant me [a child] from among the righteous."

  • 37:101
    101

    فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ

    So We gave him good tidings of a forbearing boy.

  • 37:102
    102

    فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

    And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."

  • 37:103
    103

    فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ

    And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,

  • 37:104
    104

    وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ

    We called to him, "O Abraham,

  • 37:105
    105

    قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.

  • 37:106
    106

    إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ

    Indeed, this was the clear trial.

  • 37:107
    107

    وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

    And We ransomed him with a great sacrifice,

  • 37:108
    108

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

  • 37:109
    109

    سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

    "Peace upon Abraham."

  • 37:110
    110

    كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  • 37:111
    111

    إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, he was of Our believing servants.

  • 37:112
    112

    وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ

    And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.

  • 37:113
    113

    وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ

    And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.

  • 37:114
    114

    وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

    And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.

  • 37:115
    115

    وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

    And We saved them and their people from the great affliction,

  • 37:116
    116

    وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

    And We supported them so it was they who overcame.

  • 37:117
    117

    وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ

    And We gave them the explicit Scripture,

  • 37:118
    118

    وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

    And We guided them on the straight path.

  • 37:119
    119

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

    And We left for them [favorable mention] among later generations:

  • 37:120
    120

    سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

    "Peace upon Moses and Aaron."

  • 37:121
    121

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  • 37:122
    122

    إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, they were of Our believing servants.

  • 37:123
    123

    وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

    And indeed, Elias was from among the messengers,

  • 37:124
    124

    إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

    When he said to his people, "Will you not fear Allah?

  • 37:125
    125

    أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ

    Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -

  • 37:126
    126

    اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

    Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"

  • 37:127
    127

    فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

    And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],

  • 37:128
    128

    إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

    Except the chosen servants of Allah.

  • 37:129
    129

    وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

    And We left for him [favorable mention] among later generations:

  • 37:130
    130

    سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

    "Peace upon Elias."

  • 37:131
    131

    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

    Indeed, We thus reward the doers of good.

  • 37:132
    132

    إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

    Indeed, he was of Our believing servants.

  • 37:133
    133

    وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

    And indeed, Lot was among the messengers.

  • 37:134
    134

    إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

    [So mention] when We saved him and his family, all,

  • 37:135
    135

    إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

    Except his wife among those who remained [with the evildoers].

  • 37:136
    136

    ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

    Then We destroyed the others.

  • 37:137
    137

    وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ

    And indeed, you pass by them in the morning

  • 37:138
    138

    وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

    And at night. Then will you not use reason?

  • 37:139
    139

    وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

    And indeed, Jonah was among the messengers.

  • 37:140
    140

    إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

    [Mention] when he ran away to the laden ship.

  • 37:141
    141

    فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

    And he drew lots and was among the losers.

  • 37:142
    142

    فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

    Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.

  • 37:143
    143

    فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

    And had he not been of those who exalt Allah,

  • 37:144
    144

    لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

    He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

  • 37:145
    145

    ۞ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

    But We threw him onto the open shore while he was ill.

  • 37:146
    146

    وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ

    And We caused to grow over him a gourd vine.

  • 37:147
    147

    وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

    And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.

  • 37:148
    148

    فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

    And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.

  • 37:149
    149

    فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

    So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?

  • 37:150
    150

    أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ

    Or did We create the angels as females while they were witnesses?"

  • 37:151
    151

    أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ

    Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,

  • 37:152
    152

    وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

    " Allah has begotten," and indeed, they are liars.

  • 37:153
    153

    أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ

    Has He chosen daughters over sons?

  • 37:157
    157

    فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

    Then produce your scripture, if you should be truthful.

  • 37:158
    158

    وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

    And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].

  • 37:159
    159

    سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Exalted is Allah above what they describe,

  • 37:160
    160

    إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

    Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

  • 37:161
    161

    فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ

    So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

  • 37:162
    162

    مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ

    You cannot tempt [anyone] away from Him

  • 37:163
    163

    إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ

    Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.

  • 37:164
    164

    وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ

    [The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.

  • 37:165
    165

    وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ

    And indeed, we are those who line up [for prayer].

  • 37:166
    166

    وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ

    And indeed, we are those who exalt Allah."

  • 37:167
    167

    وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ

    And indeed, the disbelievers used to say,

  • 37:168
    168

    لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ

    "If we had a message from [those of] the former peoples,

  • 37:169
    169

    لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

    We would have been the chosen servants of Allah."

  • 37:170
    170

    فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

    But they disbelieved in it, so they are going to know.

  • 37:171
    171

    وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ

    And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,

  • 37:172
    172

    إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

    [That] indeed, they would be those given victory

  • 37:173
    173

    وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ

    And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

  • 37:174
    174

    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

    So, [O Muhammad], leave them for a time.

  • 37:175
    175

    وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    And see [what will befall] them, for they are going to see.

  • 37:176
    176

    أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

    Then for Our punishment are they impatient?

  • 37:177
    177

    فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

    But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

  • 37:178
    178

    وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ

    And leave them for a time.

  • 37:179
    179

    وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

    And see, for they are going to see.

  • 37:180
    180

    سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

    Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

  • 37:181
    181

    وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

    And peace upon the messengers.

  • 37:182
    182

    وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

    And praise to Allah, Lord of the worlds.