The Ascending Stairways

70 - Al-Ma'aarij

سُورَةُ المَعَارِجِ

  • 70:3
    3

    مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ

    [since it will come] from God, unto whom there are many ways of ascent:

  • 70:1
    1

    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

    ONE who is minded to ask might ask about the suffering which [in the hereafter] is bound to befall

  • 70:2
    2

    لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ

    those who deny the truth. [Know, then, that] nothing can ward it off,

  • 70:4
    4

    تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

    all the angels and all the inspiration [ever granted to man] ascend unto Him [daily,] in a day the length whereof is [like] fifty thousand years…

  • 70:5
    5

    فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

    Therefore, [O believer,] endure all adversity with goodly patience:

  • 70:6
    6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا

    behold, men look upon that [reckoning] as something far away –

  • 70:7
    7

    وَنَرَاهُ قَرِيبًا

    but, We see it as near!

  • 70:8
    8

    يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ

    [It will take place] on a Day when the sky will be like molten lead,

  • 70:9
    9

    وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ

    and the mountains will be like tufts of wool,

  • 70:10
    10

    وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

    and [when] no friend will ask about his friend,

  • 70:11
    11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ

    though they may be in one another's sight: [for,] everyone who was lost in sin will on that Day but desire to ransom himself from suffering at the price of his own children,

  • 70:12
    12

    وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ

    and of his spouse, and of his brother,

  • 70:13
    13

    وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ

    and of all the kinsfolk who ever sheltered him,

  • 70:14
    14

    وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ

    and of whoever [else] lives on earth, all of them - so that he could but save himself.

  • 70:15
    15

    كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    But nay! Verily, all [that awaits him] is a raging flame,

  • 70:16
    16

    نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ

    tearing away his skin!

  • 70:17
    17

    تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    It will claim all such as turn their backs [on what is right], and turn away [from the truth],

  • 70:18
    18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ

    and amass [wealth] and thereupon withhold [it from their fellow-men].

  • 70:19
    19

    ۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

    VERILY, man is born with a restless disposition.

  • 70:20
    20

    إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا

    [As a rule,] whenever misfortune touches him, he is filled with self-pity;

  • 70:21
    21

    وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا

    and whenever good fortune comes to him, he selfishly withholds it [from others].

  • 70:22
    22

    إِلَّا الْمُصَلِّينَ

    Not so, however, those who consciously turn towards God in prayer.

  • 70:23
    23

    الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

    [and] who incessantly persevere in their prayer

  • 70:24
    24

    وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ

    and in whose possessions there is a due share, acknowledged [by them],

  • 70:25
    25

    لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

    for such as ask [for help] and such as are deprived [of what is good in life];

  • 70:26
    26

    وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

    and who accept as true the [coming of the] Day of Judgment;

  • 70:27
    27

    وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

    and who stand in dread of their Sustainer's chastisement –

  • 70:28
    28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

    for, behold, of their Sustainer's chastisement none may ever feel [wholly] secure;

  • 70:29
    29

    وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

    and who are mindful of their chastity,

  • 70:30
    30

    إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    [not giving way to their desires] with any but their spouses - that is, those whom they rightfully possess [through wedlock] -: for then, behold, they are free of all blame,

  • 70:31
    31

    فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

    whereas such as seek to go beyond that [limit] are truly transgressors;

  • 70:32
    32

    وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

    and who are faithful to their trusts and to their pledges:

  • 70:33
    33

    وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ

    and who stand firm whenever they bear witness;

  • 70:34
    34

    وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    and who guard their prayers [from all worldly intent].

  • 70:35
    35

    أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ

    These it is who in the gardens [of paradise] shall be honoured!

  • 70:36
    36

    فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    WHAT, THEN, is amiss with such as are bent on denying the truth, that they run about confusedly to and fro before thee,

  • 70:37
    37

    عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ

    [coming upon thee] from the right and from the left, in crowds?

  • 70:38
    38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

    Does every one of them hope to enter [by this means] a garden of bliss?

  • 70:39
    39

    كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ

    Never! For, behold, We have created them out of something that they know [only too well]!

  • 70:40
    40

    فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

    But nay! I call to witness [Our being] the Sustainer of all the points of sunrise and sunset: verily, well able are We

  • 70:41
    41

    عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    to replace them with [people] better than they are; for there is nothing to prevent Us [from doing what We will].

  • 70:42
    42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

    Hence, leave them to indulge in idle talk and play [with words] until they face that [Judgment] Day of theirs which they have been promised –

  • 70:43
    43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

    the Day when they shall come forth in haste from their graves, as if racing towards a goal-post,

  • 70:44
    44

    خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

    with downcast eyes, with ignominy overwhelming them: that Day which they were promised again and…